Pierre Khoury wrote to Xinhua: A rich history of possibilities for Sino-Arab relations

Trade between the Arabs and China dates back more than 2,000 years, with China being an important trading destination for the Arab world since the Islamic caliphate. Back then, many Chinese goods were found in the Arab world, including silk, porcelain and pottery. Many Arab goods were exported to China, including perfumes, frankincense (Al-Luban) and oud.

In recent years, two-way trade has grown significantly. China is the largest trading partner of the Arab world and both the largest market for Arab exports and an important source of Arab imports.

In 2013, China launched the Belt and Road Initiative (BRI) to boost interconnectivity and common development. Such an initiative is also expected to significantly impact the future of Sino-Arab relations.

The high-level meetings held between China and Arab states, especially Saudi Arabia and Egypt, two of the most influential countries in the Arab world, have paved the way for several agreements to enhance multilateral cooperation in various fields, including economy and trade, energy and the environment.

There is still more potential regarding cultural exchanges between the two sides. However, achieving this requires a comprehensive political consensus among Arab states pertaining to development policies.

There are many opportunities for bilateral cooperation, including trade and energy. Through trade, China can play an essential role in developing Arab economies. Through energy cooperation, China can help Arab countries diversify their energy sources, a major step towards achieving the United Nation’s Sustainable Development Goals.

China’s commitment to a fair solution to the Palestinian issue can be an opportunity for the Arab world. The country can mediate between the Israelis and Palestinians and provide economic and financial assistance to the Palestinians now and after independence.

As a platform, the China-Arab States Cooperation Forum brings together China and Arab countries to discuss economic cooperation. The forum could help promote trade and investment between China and the Arab world. The Arab world is home to a large and growing population, with a combined GDP of over 3 trillion U.S. dollars. This represents a significant market for Chinese goods and services.

The region is also rich in natural resources, including oil, gas and minerals. And through the BRI, both sides can boost trade and benefit mutually from more Chinese investments in the Arab world, including in infrastructure, manufacturing and energy projects.

In the meantime, both sides should guard against risks and threats to their ties, including mainly U.S. intervention, which can hinder Sino-Arab cooperation. The two sides should also play an important role in working for a quicker solution to resolve the Israeli-Palestinian conflict, which, if left unresolved, will affect international investments and limit the region’s potential.

Sino-Arab relations enjoy great potential for growth and prosperity. Both sides can work to enhance cooperation in various fields and work together to build a more peaceful and prosperous future for the Middle East.

The views expressed in this article are those of the authors and do not necessarily reflect the positions of Xinhua News Agency.

الخوري لـ”الخليج”: عملة النصف مليون ليرة، باتت قريبة من الصدور

قال الخبير الاقتصادي بيار الخوري إن عملة النصف مليون ليرة، باتت قريبة من الصدور، موضحاً أن الاقتصاد اللبناني شهد ارتفاع الدولار بمعدل 6600% أمام الليرة، ما جعل العملات من الفئات الصغيرة صعبة التداول بسبب الحاجة لحمل العديد من الرزم لدفعها، بحسب موقع لبنان 24.
وأضاف أن عملة ال500 ألف ليرة تتناسب مع مستوى العمليات التجارية في الأسواق اللبنانية، والحاجة إلى توفير السيولة بالعملة المحلية بدلاً من الدولار الأمريكي، الذي بات منتشراً بكثافة.

وحذر الخوري من الآثار السلبية لإصدار عملة النصف مليون ليرة، ومنها تضخم الأسعار، الذي يراه يحدث لأسباب غير اقتصادية، مرجحاً في الوقت ذاته أن المواطن اللبناني لن يشعر بزيادة الأسعار، بسبب معدل التضخم المرتفع في الوقت الحالي.

وأشار إلى أن المصرف المركزي اللبناني قد يلجأ لطباعة عملة 250 ألف ليرة، في حال عادت العملة المحلية للتداول بكثافة في الأسواق وعمليات التبادل التجاري.
فيما يرى أن اللجوء لطباعة عملة من فئة مليون ليرة، قد يحدث فقط في حال فشلت عملة ال500 ألف ليرة في تحريك عمليات التداول بالليرة اللبنانية.

للاطلاع على المقال كاملا: اضغط هنا 

الخوري يتحدث للنهار العربي عن “الكاش ايكونومي” ومخاطره على لبنان

فرضت الظروف الحالية في لبنان تسديد معظم الفواتير المنزلية كالكهرباء والإنترنت بالدولار الفريش، فماذا يقول الخبير الاقتصادي والمالي بيار الخوري في قراءته لتداعيات “اقتصاد الكاش” في حوار مع “النهار العربي”.

بداية، رأى الخوري أن “اقتصاد الكاش يمثل تعبئة فراغ موضوعي لغياب الوظائف الأساسية، التي وجد القطاع المصرفي لتلبيتها في الاقتصاد، وهي دور الوسيط بين من يملك المال ومن يحتاجه”.

بكلام أوضح “يمثل وجود قطاع مصرفي يؤدي دوره الاقتصادي ركناً أساسياً في النمو الاقتصادي، كون الاستثمار العقاري وغيره كما شراء السلع المعمرة يمر كله عبر نظام الإقراض، الذي تتولاه المصارف”، وفق خوري.

واعتبر الخوري من ناحية أخرى أن المصارف تؤدي دوراً في نظام التتبع الدولي من خلال نظام “سويفت- SWIFT” والإجراءات الدولية المعتمدة في مكافحة تبييض الأموال والجريمة المنظمة، والتي تمر من خلال منظمة GAFI حيث يتحول كل ذلك النظام المصرفي إلى عصب داخلي وجزء من المنظومة العالمية، التي تدير القطاع المالي وتحوكمه”.

ورداً على سؤال عما يمكن أن يحصل عندما تتخلى المصارف عن دورها في هذا الشريان المالي الكبير، قال: “يقوم اقتصاد الكاش بتعبئة هذا الفراغ، لأن الاقتصاد لا يعمل من دون “شرايين” مالية، وحالها يشبه شرايين القلب، ولكن تصبح أمام تعقيدات يصعب النظر إليها”.وعدّد الخوري هذه التعقيدات وهي أولاً: “تفكك نظام الاقتراض الذي يقوم عليه النمو الاقتصادي”، مشيراً إلى “نقطة ثانية تتوقف فيها القدرة على حفظ القيمة النقدية في مكان آمن، وتتحول بيوت الناس ومؤسساتها إلى مخزّن للمال، ويليها ثالثاً تسلل الجريمة المنظمة وتبييض الأموال إلى اقتصاد الكاش، وهذا منوط بفقدان نظام تطبيع المال وغياب أدوار القطاع المصرفي”.

وأوضح الخوري، “يمكن أن نشبّه الوضع كأنه عبارة عن بركة كبيرة تصب فيها “مجاري” المال من كل حدب وصوب. لا يعود من الممكن التمييز فيه بين المال الأبيض والمال المبيّض، وبين المال النظيف والمال المغسول”.لذلك، يمكن أن نقول، وفقاً للخوري، “إنه حتى البنك المركزي والمصارف وشركات تحويل الأموال التي تجمع الدولارات له، غير قادرة على معرفة ما إذا كانت الأموال التي بين أيديها نظيفة أو غير نظيفة، بيضاء أو مبيّضة، وهذا أخطر ما يمكن أن يصل إليه اقتصاد أي دولة، لأن ذلك يعرض البلد ـ إضافة إلى المخاطر الاقتصادية الداخلية ووقف التحويل ـ إلى مخاطر إجراءات دولية قد تخرج لبنان في لحظة سياسية من أنظمة التحويل الدولية، وهذا خطر حقيقي، مع أنه ليس على جدول أعمال العالم اليوم، لأسباب متعددة، أهمها أنه إذا لم يهتم أحد بالأزمة اللبنانية، فلا أحد يتحمل مسؤولية انهيار البلد”.